هيئة الأدب والنشر تنظم ملتقى الترجمة الدولي 2024 في الرياض

تستعد هيئة الأدب والنشر والترجمة لتنظيم النسخة الرابعة من ملتقى الترجمة الدولي 2024، الذي يعقد على مدار يومين في مدينة الرياض، بتاريخ 8 – 9 نوفمبر، في مقر وزارة التعليم.

في حين يهدف الملتقى إلى استعراض واقع مهنة الترجمة وأحدث الممارسات الاحترافية في المجال على الصعيدين المحلي والدولي. بالإضافة إلى مناقشة التحديات الراهنة في القطاع.

 

7 مسارات نظرية وتفاعلية

يتضمن الملتقى 7 مسارات نظرية وتفاعلية؛ منها مسار “حلقات النقاش” الذي يستعرض أبرز الأبحاث العلمية المدعومة من المرصد العربي للترجمة. ومسار “دوائر الترجمة” الذي يقدم تجارب تفاعلية للزوار، مثل: تجربة توطين ألعاب الفيديو.

علاوة على مسار “حكايا ترجمية” الذي يتيح مساحة لمشاركة القصص والتجارب المهنية للخبراء في مجال الترجمة. كما أن أحد المسارات الرئيسية بالملتقى هو مسار الجلسات الحوارية الذي يتضمن 10 جلسات حوارية تناقش أهم القضايا المتعلقة بميدان الترجمة الحديثة. بمعدل خمس جلسات يوميًا يشارك بها أكثر من 50 خبيرًا محليًا ودوليًا.

فيما تم تخصيص الجلسة الافتتاحية للملتقى للاحتفاء بعام الإبل 2024 تحت عنوان “ترجمة الموروث: الإبل من الرمزية المحلية إلى الثقافة العالمية”. لتمثل هذه الجلسة مساهمة الهيئة في إبراز دور الترجمة في نقل الموروث الثقافي السعودي إلى العالم.

وإضافة إلى الجلسات الحوارية يشهد الملتقى 10 ورش عمل تهدف إلى تطوير مهارات الترجمة والتعريف بالتقنيات الحديثة في هذا المجال. تشمل عدة مواضيع مثل: تطبيقات الذكاء الاصطناعي في الترجمة، وفنون دبلجة المحتوى المرئي.  وأيضًا تحديات ترجمة المانجا اليابانية.

ولتوسيع نطاق الوصول وتسهيل المشاركة من مختلف مناطق المملكة والعالم يمكن للمهتمين الاستفادة من هذه الورش حضوريًا أو افتراضيًا.

 

معرض مصاحب للملتقى

كما يرافق الملتقى معرض مصاحب بمشاركة 30 جهة من المؤسسات والجمعيات المهنية المتخصصة في الترجمة. سواء من داخل المملكة أو خارجها؛ ما يُشكل فرصة لتعزيز التواصل وتبادل الخبرات بين المهتمين والمختصين في القطاع.

وتدعو الهيئة الجمهور إلى التسجيل عبر منصة (وي بوك) Webook، من خلال الرابط الإلكتروني: https://webook.com/ar/events/international-translation-forum-moc لحضور الملتقى، مشيرةً إلى أن خاصية التسجيل الإلكتروني تتيح للجمهور الحصول على رمز الاستجابة السريعة (QR Code) من خلال رسالة على بريدهم الإلكترونى الخاص.

 

ويأتي هذا الملتقى في إطار سعي هيئة الأدب والنشر والترجمة لتعزيز مكانة المملكة كمركز ثقافي رائد يدعم صناعة الترجمة، وتطوير قطاع الترجمة بما يتماشى مع رؤية السعودية 2030، من خلال تحفيز التعاون الدولي والتواصل الحضاري عبر الترجمة.

الرابط المختصر :